Photo courtesy of Julie Blythe, collage by Ana Ruiz

Ana's Cuento with Side-by-Side Translation

Esta mañana, nada más despertarnos, las autoridades competentes han anunciado por radio, televisión, Facebook, Twitter y otros medios de comunicación de masas, que cerca de la costa va a tener lugar hoy mismo un gran corrimiento tectónico. El *maremoto va a provocar el mayor "tsunami" que ha habido nunca en esta parte del mundo, donde, por otra parte, solo ocurren tragedias de tipo político: es decir, los robos continuos a cargo de las autoridades competentes a la población. Lo que no han dicho es el porqué no han avisado antes si, incluso en tiempos del diluvio universal, Noé y su familia tenían ya preparado el arca.

This morning, we woke to news from the authorities on radio, television, Facebook, Twitter and other mass media, that a great tectonic shift will take place today, off the coast. The seaquake will produce the largest tsunami that there has ever been in this part of the world, a place where, usually only political tragedies occur: that is to say, the continual robbery of the people at the hands of the proper authorities. What wasn't stated was the reason they did not announce this beforehand – even in the times of the Great Flood, Noah and his family had already prepared the Ark.

Nos hemos vestido con lo primero que hemos encontrado en el armario, sin tener en cuenta que en estas situaciones un chubasquero y unas zapatillas de correr son las prendas más adecuadas. El pánico no nos ha permitido desayunar y, acto seguido, con el estómago vacío y encogido, nos hemos lanzado a la calle, donde ya hay muchas personas dirigiéndose hacia el centro de la ciudad en busca de un rascacielos, con la esperanza de que las alturas nos salve la vida o, al menos, la muerte nos coja más cerca del cielo y, si es posible, confesadas.

We got dressed with the first things we grabbed from our wardrobes, without pausing to consider that in this type of situation a rain jacket and running shoes are the most appropriate items of clothing. The feeling of panic made breakfast impossible and, straight away, with our stomachs empty and in a knot, we dashed out to the street, where already people were heading towards the centre of the city in search of a skyscraper, hoping that its height would save our lives or at least we’d die closer to heaven and, if possible, having been able to confess our sins.

Con mucha dificultad hemos conseguido llegar a la azotea de un edificio de cierta altura, más o menos de unas veinticinco plantas; hemos tenido que subir los peldaños de dos en dos, aún a riesgo de sufrir un infarto en el intento. El caso es que nos ha sido imposible tomar el ascensor ya que, debido al continuo uso y abuso del mismo y a la sobrecarga, se ha producido un cortocircuito, dejando sin luz y sin ascensor todo el edificio. Al menos ahora tenemos la seguridad de que no vamos a morir electrocutadas.

With a great deal of difficulty we managed to get onto the rooftop of a fairly high building, of more or less 25 floors; having had to scramble up the steps two-by-two, risking a heart attack in the attempt to do so. As it turned out, it was impossible to take the lift, as its repeated use, misuse and overloading produced a short-circuit, leaving the building with no electricity and no way of using the lift. At least now we had the assurance of not dying of electrocution.

No sabemos muy bien si la altura del edificio nos va a salvar la vida o, simplemente, nos va a proporcionar vista preferente del gran espectáculo: el último acto final.

We didn’t know whether the height of the building would save our lives or would just provide us with a better view of a great show: the last and final act.

A eso de las doce del mediodía ya no queda nadie en casa, todo el mundo se ha subido a lo alto de lo que ha podido, cosa nada fácil en una ciudad como esta, donde a sus habitantes se les conoce con el nombre de “llaneros”. Algunas personas han optado por salir de la ciudad en coche, lo que ha provocado unos grandes atascos y un gran caos. Bien provistos, porque más vale prevenir, han cargado los coches con todo tipo de embarcación flotante: canoas, barcas de plástico hinchable, piraguas, trirremes, góndolas, cayucos, lanchas, botes, pateras …

At around twelve midday no one remained in their house, everyone had move to the highest ground possible, not something particularly easy in a city like this one, where the locals are known as “plainsfolk”. Some people decided to leave the city by car, causing massive traffic jams and great chaos. Well prepared, because prevention is better than a cure, cars were packed full with all sorts of floating vessels: canoes, inflatable dinghies, pirogues, rowing boats, gondolas, Canary Island open boats, motor boats, launching boats, other open boats ...

A las cinco de la tarde – como en el poema de *Lorca – asoman las primeras olas gigantes, una detrás de la otra, engulléndolo todo, llevándose consigo todo cuando encuentran, vomitando al mar los desperdicios.

At five in the afternoon – as in the poem by Lorca – the first gigantic waves appear, one after the other, swallowing everything, taking with them everything in their path, vomiting into the sea the debris.

El espectáculo es digno de los mejores efectos especiales de película de ciencia ficción de Steven Spielberg. La gente ha entrado en pánico y grita desconsoladamente. La angustia se apodera de mi garganta y, justo cuando el agua va a arrasar nuestro edificio, me doy cuenta de que estoy teniendo una pesadilla y decido despertarme.

The show is worthy of the finest special effects of a science fiction film of Steven Spielberg. People all around are in panic, screaming unconsolably. The distress grips me by throat and, just as the water is about to wash away our building, I realise that I’m having a nightmare and a decide to wake up.


A.Gramática del Pretérito Perfecto

El pretérito perfecto de indicativo es un tiempo que se forma con el presente de indicativo del verbo auxiliar HABER más el participio del verbo correspondiente:

 

Verbo Haber         Participio  
(yo)

he

-AR> -ADO

hablado

(tú)

has    

-ER> -IDO

comido

(él/ella/usted)

ha

-IR> -IDO

vivido

(nosotros/as) 

hemos

   
(vosotros/as) 

habéis

   
(ellos/as/ustedes)

han

   

Algunos participios irregulares: volver (vuelto), decir (dicho), abrir (abierto), escribir (escrito), poner (puesto), ver (visto), romper (roto), hacer (hecho)…

 

*En algunas partes de Hispanoamérica y España se utiliza el pretérito indefinido (viví) en lugar del pretérito perfecto (he vivido).

 

Sus usos son los siguientes:

  1. con tiempos no terminados: hoy, esta mañana, esta tarde, este año, este mes…+ perfecto

  2. cuando no se informa del momento en que algo ha pasado: alguna vez, dos o tres veces, varias veces, muchas veces, ya, todavía no…+ perfecto

B. Subraya en el texto todos los verbos en pretérito perfecto.

C. Vocabulario. Busca los sinónimos de estas palabras.

1) maremoto    

a) barco    

2) robo

b) miedo

3) anunciar

c) comunicar

4) arca 

d) decidir

5) pánico    

e) congestión

6) cortocircuito

f) hurto

7) acto

g) devorar

8) optar    

h) ansiedad

9) atasco

i) delirio

10) embarcación

j) seísmo    

11) engullir

k) función

12) pánico

l) avería 

13) angustia

m) navío    

14) pesadilla

n) espanto

 

Notas.

*Lorca, poeta y dramaturgo español (5 de junio 1898-19-agosto-1936) Su poema es “Llanto por Ignacio Sánchez Mejías”

Soluciones

Solución A: han anunciado, ha habido, han dicho, han avisado, nos hemos vestido, hemos encontrado, ha permitido, hemos lanzado, hemos conseguido, hemos tenido, ha dicho, se ha producido, se ha subido, ha podido, han optado, ha provocado, han cargado, ha entrado.

Solución B: 1-j; 2-f; 3-c; 4-a; 5-b; 6-l; 7-k; 8-d; 9-e; 10-m; 11-g; 12-n; 13-h; 14-i

Download a Printable Version

Click for access to PDF version


Not sure which course is right for your Spanish level? Test your Spanish level now!

Ready to start learning? Find a class and enrol now!

By Ana Ruiz, translation Craig Burgess
March 11, 2017


Browse



Courses



Gift Voucher $500

Easy! Surprise your Spanish-learning friends, family or colleagues with a Gift Voucher. This voucher could be used toward a course fee and even texts. Once you have purchased your voucher, please El Patio of the…

Buy Now

Subscribe to our newsletter!

Each month we'll send you Spanish language tips, practice exercises, useful links, special offers and fun upcoming events.

View past newsletters


Join our online community!

Become our friend on facebook or follow us on twitter. Connect with us and become part of our online spanish community.