What was your motivation to start learning Spanish?
I wanted to travel to the southern part of Spain where there is a rich history of Islam related to the occupation of Spain and Portugal for eight centuries up until the 15th. My interest in Islam stemmed from my late wife who was Muslim.
A further motivation occurred in mid 2011 when, soon after I had signed up to LinkedIn, I received a message from a Venezuelan whom I had met when we were postgraduate students in London in the early 70’s. We lost contact for 35 years so I decided it was time for me to pay him a visit to catch up on each other’s news! The photo shows him introducing me to the qualities of Venezuelan rum in a bar in Caracas in September 2011.
Later I was further motivated when I had a Colombian housemate who invited her mother to stay in my house for six months in November 2011. The mother spoke almost no English, and because I was looking after her during the day while my housemate was at work, we needed to communicate. Unfortunately when the going got tough we reverted to Google translate.
When did you begin?
I began in September 2010 at the CAE in the Melbourne CBD with Isidro Garcia as my teacher. Isidro later worked at El Patio. After discovering El Patio just down the road from where I was living at the time, I enrolled here in February 2011 and I have been plodding along ever since.
¿Por qué empezaste a estudiar español?
Quería viajar al sur de España donde hay una rica historia del Islam relacionada con la ocupación de España y Portugal durante ocho siglos hasta el siglo XV. Mi interés por el Islam provino de mi difunta esposa que era musulmana.
Otra motivación ocurrió a mediados de 2011 cuando, poco después de que me había registrado en LinkedIn, recibí un mensaje de un venezolano que conocí cuando éramos estudiantes de postgrado en Londres a principios de los años setenta. ¡Perdimos el contacto por 35 años así que decidí que era hora de que le hiciera una visita para ponernos al día con las noticias del otro! La foto lo muestra presentándome las cualidades del ron venezolano en un bar en Caracas en septiembre de 2011.
Más tarde me motivó más cuando tuve una compañera de casa colombiana que invitó a su madre a permanecer en mi casa durante seis meses en noviembre de 2011. La madre no hablaba casi nada de inglés, y porque yo estaba cuidando de ella durante el día, mientras mi compañero de habitación estaba en el trabajo, necesitábamos comunicarnos. Desafortunadamente cuando la comunicación se volvía difícil, volvimos a Google para traducir.
¿Cuándo empezaste a estudiar español?
Empecé en septiembre de 2010 en el CAE en el CBD de Melbourne con Isidro García como mi maestro. Isidro trabajó más tarde en El Patio. Después de descubrir El Patio justo al final de la carretera de donde yo estaba viviendo en ese momento, me inscribí aquí en febrero de 2011 y he sido perseverante desde entonces.
Have you travelled or lived in a Spanish speaking country?
I went to Spain with my daughter in February 2010 and travelled to Córdoba (to visit the Mezquita), Granada (to visit the Alhambra) and finally Barcelona (couldn’t miss Gaudi). After that I had completed some more classes at El Patio and I decided to try a language school in Spain. Ana recommended Don Quixote in Madrid and I spent two weeks there in September 2011. I used their homestay system and stayed with a wealthy widow who had a friend with a swimming pool, so I was lucky enough to have a swim on a hot Madrid day with my hostess (see photo).
After completing my course in Madrid I also visited Segovia (Roman aqueduct), Cuéllar (family name of my Colombian housemate), and Bilbao (Guggenheim museum).
I received an initiation to stay with my housemate’s family in Bogotá so I headed off there in February 2013 (via Caracas to see my Venezuelan friend again). It was a good experience staying with a family in Bogotá, much better than travelling as a tourist. I had to speak Spanish because none of the family had English. One day I checked out the president’s palace and bumped into two friendly guards (see photo). One of them had his finger on the trigger, so I didn’t hang around too long!
Do you have a current goal, and if so, what is it?
I want to continue in my quest to become bilingual so that if I get to travel to a Spanish-speaking country again I will be more confident. Also there is good evidence that bilingualism delays dementia by more than four years. Both my parents had dementia before they died so I am doing all I can to reduce my risk.
Do you have a particular study schedule apart from your group class?
I review my notes soon after my class. I make sure I translate all the new words that came up in conversation and were written on the board. I also do the prescribed homework that includes reviewing a newspaper article from a Spanish Language newspaper. Before my next class I review what we covered the previous week and also look at what we might be covering in the impending class.
¿Has viajado o vivido en algún país de habla española?
Fui a España con mi hija en febrero de 2010 y viajé a Córdoba (para visitar la Mezquita), Granada (para visitar la Alhambra) y finalmente Barcelona (no podía faltar Gaudí). Después de eso había terminado algunas clases más en El Patio y decidí probar una escuela de idiomas en España. Ana recomendó Don Quijote en Madrid y pasé dos semanas allí en septiembre de 2011. Utilicé su sistema de alojamiento y me quedé con una viuda adinerada que tenía un amigo con una piscina, así que tuve la suerte de poder nadar en un día caliente de Madrid. Con mi anfitriona (ver foto).
Después de completar mi curso en España, también visité Segovia (Acueducto romano), Cuéllar (nombre de familia de mi amiga de casa de Colombia), y Bilbao (Museo de Guggenheim).
Recibí una invitación para quedarme con la familia de mi compañero de casa en Bogotá, así que salí de allí en febrero de 2013 (via Caracas para ver a mi amigo venezolano de nuevo). Fue una buena experiencia con una familia en Bogotá, mucho mejor que viajar como turista. Tuve que hablar español porque ninguno de la familia hablaba inglés. Un día revisé el palacio del presidente y me topé con dos guardias amistosos (ver foto). ¡Uno de ellos tenía su dedo en el gatillo, así que no me quedé por mucho tiempo!
¿Cuál es tu plan con respecto al español en estos momentos?
Quiero continuar en mi búsqueda de ser bilingüe para que si vuelvo a viajar a un país de habla hispana pueda estar más confiado. También hay buena evidencia de que el bilingüismo demora la demencia por más de cuatro años. Mis padres tenían demencia antes de morir, así que estoy haciendo todo lo posible para reducir mi riesgo.
¿Tienes un horario de estudio aparte de tus clases en grupo?
Reviso mis notas poco después de mi clase. Me aseguro de traducir todas las palabras nuevas que surgieron en la conversación y fueron escritas en la pizarra. También hago la tarea prescrita que incluye revisar un artículo periodístico de un periódico en español. Antes de mi próxima clase reviso lo que cubrimos la semana anterior y también veo lo que podríamos estar cubriendo en la clase inminente.
Baden with his homestay in Madrid
What do you think is the most challenging thing about learning Spanish?
Understanding the spoken language when it is delivered at a rapid rate. Also, as one advances and encounters more complex verb tenses and moods in class, it is not easy to incorporate these in everyday conversation.
What do you think your strengths and weaknesses are for learning Spanish?
My strength is my determination to understand the grammar. I am a freelance writer so I value the use of good grammar.
My weakness is my comprehension of the spoken language. I am slightly deaf in one ear due to my attendance at many loud rock concerts in my youth. This makes it difficult to differentiate certain consonants.
What is your most effective method for memorisation?
I write down common phrases in a small notebook. I review these often. Some days I try to use Spanish in my thoughts, and when I can’t think of the Spanish word I consult the dictionary or Google.
¿Para ti cuál es el reto más grande en tus estudios de español?
Comprender el lenguaje hablado cuando se habla a un ritmo rápido. Además, a medida que uno avanza y encuentra tiempos de verbos y estados de ánimo más de verbos complejos en clase, no es fácil incorporarlos en la conversación cotidiana.
¿Cuál es lo más fácil y lo más difícil para ti de la lengua española?
Para mí lo más fácil es usar las palabras que son iguales o similares en español e inglés. Por ejemplo, los cognados perfectos (animals y animales) y cognados imperfectos (condicionales y condicionales).
Para mí lo más difícil es la rápida conversación.
¿Qué método de memorización te resulta más efectivo?
Escribo frases comunes en un cuaderno pequeño. Repaso esto a menudo. Algunos días trato de usar el español en mis pensamientos, y cuando no puedo pensar en la palabra en español, consultar el diccionario o Google. .
Baden infront of the presidential palace
What are or have been your most helpful resources? (eg, podcasts, songs, books, websites ...)
I use the links from the El Patio “weblink”. Early in my studies I printed out the “3 past tenses” page and placed it in a plastic sleeve. I regularly refer to that when I am not sure which past tense to use.
I also use the book “Spanish Grammar” (Schaum) for grammatical help, particularly the verbs.
I am a student member of StudySpanish.com, which I find helpful.
I also have been working my way through Duolingo, which is fairly basic, but I find it useful revision.
I also watch the occasional Spanish-speaking movie, and when I am on the cross trainer in the gym I watch Spanish News on SBS.
What is your advice for anybody starting out learning Spanish?
Immersion in the language is the quickest way to learn any new language, but this is not always possible. If you want to attend a language school in a Spanish speaking country I suggest you don’t do that as a beginner, but wait until you have progressed to an intermediate level. In this way you will get the most out of your course.
¿Qué es lo que más te ha ayudado a aprender el español?
Asistir a un curso estructurado como el ofrecido por El Patio.
¿Cuál es tu consejo para la gente que empieza a estudiar la lengua?
La inmersión en el idioma es la manera más rápida de aprender cualquier nuevo idioma, pero esto no siempre es posible. Si desea asistir a una escuela de idiomas en un país de habla hispana, le sugiero que no vaya como principiante, pero espere hasta que haya progresado a un nivel intermedio. De esta manera obtendrá el máximo provecho de su curso.
Not sure which course is right for your Spanish level? Test your Spanish level now!
Ready to start learning? Find a class and enrol now!
By Penelope
June 30, 2017
Easy! Surprise your Spanish-learning friends, family or colleagues with a Gift Voucher. This voucher could be used toward a course fee or even texts. Once you have purchased your voucher, please El Patio of the…
Each month we'll send you Spanish language tips, practice exercises, useful links, special offers and fun upcoming events.
Become our friend on facebook or follow us on twitter. Connect with us and become part of our online spanish community.