In English…

When did you begin teaching Spanish?

I started teaching Spanish in 2008 with Berlitz in Edinburgh, where I was living at the time. I gave a few group classes and enjoyed the experience. Shortly after, Berlitz offered me a job teaching Spanish on P&O cruise ships, as a member of their entertainment crew. I absolutely loved it! I was doing a job that I enjoyed and I was travelling the world on a ship! I did this from 2009 to 2013, when I moved to Australia.

How did you start in Australia?

I moved to Melbourne in March 2013, after marrying an Aussie. I looked for Spanish Schools and found El Patio, where I was interviewed by Ana. I found El Patio a lovely place to work at and felt very comfortable within its friendly atmosphere. 

What is a loveable aspect of teaching Spanish in Australia?

The friendliness of our students; I’ve made a few good friends amongst my students. 
Also, because most of them are Australians, I learn from them about their culture, habits, and geography.

What is the most challenging aspect of teaching Australians?

One of the most challenging aspects of teaching, not necessarily limiting it to Australians, is the students’ own limitations, especially time. Sometimes, because of their job and/or commitments, they don’t have the time to prepare or follow up the classes; they start getting behind, and that can lead to feeling overwhelmed with something that is supposed to be enjoyable.
Keeping students engaged and interested can be challenging, too. As students progress and the contents get more difficult it requires more effort from them. And, let’s face it, studying Grammar isn’t always fun and games. In these moments I try to make a joke out of it and say something like “come on, let’s get done and dusted with this horror and we’ll have something more fun next time!” 

Do you have any suggestions for how students can better prepare for each class?

Studying and working at home on the topics covered every week. It’s very important that students work at their own pace and dedicate time to assimilate what they’ve seen. That way they’ll see where they might need reinforcement. 

What do you think the best method for memorisation is?

I don’t believe there is a best method for anything when it comes to studying. I try to give students different ideas for them to try, we all learn differently. For me, it works when I write things down and read them over and over again. If it’s something more comprehensive I use a lot of colour coding. Other techniques that work for other people include drawing pictures, helping other people, making songs...

What teaching methods do you like to bring to the classroom?

I like to present things in a way that they work and get to the point themselves. I believe students learn a lot from each other so I give them opportunities to practise what they cover in class. I also like to bring activities where they can get involved, like chats, songs, debates... 

Is there a common question that students ask about the acquisition of Spanish? And your answer?

On several occasions students have asked about how to improve their pronunciation and fluency. My answer has always been “practise as much as you can”. To improve their pronunciation I recommend reading out loud every day or as often as possible; to improve their fluency I encourage them to participate in class and talk to one another in Spanish, even if it’s not perfect. Some of my students used to go out to get a coffee after class and chat in Spanish, or meet on Sundays to study and practise together, and I could see a huge improvement in them. 

Some work you have produced that you are quite proud of?

I love salsa music so I put together the lyrics of a song called “Pedro Navaja”, a salsa version of Mac the Knife. In a lesson, I would first give students some of what I’d consider difficult vocabulary, for them to work in groups to find out what the words mean. The main objective of this activity would be to practise the use of pretérito indefinido and pretérito imperfecto, so they would find gaps in the song and they’d have to decide in which tense to conjugate the verb (which is provided). Of course, at the end they would get to listen to the song, check their answers and enjoy the music!



Por la esquina del viejo barrio lo ______ (ver) pasar
con el tumbao que tienen los guapos al caminar;
las manos siempre en los bolsillos de su gabán
pa' que no sepan en cuál de ellas lleva el puñal.

Usa un sombrero de ala ancha de medio lao'
y zapatillas por si hay problemas salir volao',
lentes oscuros pa' que no sepan qué está mirando
y un diente de oro que cuando ríe se ve brillando.

Como a tres cuadras de aquella esquina una mujer
va recorriendo la acera entera por quinta vez;
y en un zaguán entra y se da un trago para olvidar
que el día está flojo y no hay clientes pa' trabajar.

Un carro pasa muy despacito por la avenida
no tiene marcas pero toos' saben ques' policia, uhm.
Pedro Navaja las manos siempre dentro 'el gabán,
mira y sonríe y el diente de oro vuelve a brillar.

Mientras camina pasa la vista de esquina a esquina,
no se ve un alma, está desierta toa' la avenida;
cuando de pronto esa mujer sale del zaguán,
y Pedro Navaja aprieta un puño dentro 'el gabán.

Mira pa' un lado mira pal' otro y no ve a nadie,
y a la carrera pero sin ruido cruza la calle;
y mientras tanto en la otra acera va esa mujer,
refunfuñando pues no hizo pesos con qué comer.

Mientras camina del viejo abrigo saca un revólver, esa mujer,
iba a guardarlo en su cartera pa' que no estorbe;
un 38 Smith and Wilson del especial
que carga encima pa' que la libre de todo mal.
 

Y Pedro Navaja puñal en mano le ­­­_________ (ir) pa' encima,
el diente de oro iba alumbrando toa' la avenida;
mientras _________ (reír) el puñal le _________ (hundir) sin compasión,
cuando de pronto _________ (sonar) un disparo como un cañón.

Y Pedro Navaja _________ (caer) en la acera mientras _________ (ver) a esa mujer,

que revólver en mano y de muerte herida ahí le _________ (decir):
"Yo que pensaba 'hoy no es mi día, estoy salá',
pero Pedro Navaja tú estás peor, no estás en na' ".

Y créanme gente que aunque _________ (haber) ruido nadie _________ (salir),
no _________ (haber) curiosos, no _________ (hubo) preguntas, nadie _________ (llorar).
Sólo un borracho con los dos cuerpos se _________ (tropezar);
_________ (coger) el revólver, el puñal, los pesos y  _________ (marcharse).
Y tropezando _________ (irse) cantando desafinao'
el coro que aquí les traje y da el mensaje de mi canción.

La vida te da sorpresas, sorpresas te da la vida" ay Dios...

La vida te da sorpresas, sorpresas te da la vida" ay Dios...
Pedró Navaja, matón de esquina,
quien a hierro mata, a hierro termina

La vida te da sorpresas, sorpresas te da la vida ay Dios...
Valiente pescador, al anzuelo que tiraste,
en vez de una sardina, un tiburón enganchaste.


Castillo de Gibralfaro, Málaga

¿Por qué estudiaste para ser profesor o profesora de español? 
Porque me gustan los idiomas y al ser profesora de una lengua entras en contacto con personas que comparten la misma pasión; disfruto cuando veo el progreso que hace un alumno. 

¿Cuándo empezaste a enseñar español y dónde? 

Empecé en el 2008, trabajando para Berlitz en Edimburgo, donde vivía por entonces. Di clases a varios grupos y me gustó la experiencia. Poco después, Berlitz me ofreció un trabajo en los cruceros de P&O, dando clases de español como parte del entretenimiento del barco. ¡Me encantó! Estaba haciendo un trabajo que me gustaba, viajando alrededor del mundo en barco. Continué desde el 2009 hasta el 2013, cuando me mudé a Australia.

 ¿Cómo y dónde empezaste a enseñarlo en Australia?  

Me mudé a Melbourne en marzo del 2013, ya que me casé con un australiano. Estuve buscando trabajo en escuelas de español y Ana me entrevistó para trabajar en El Patio. El Patio me agradó mucho y me sentí muy cómoda en su ambiente.

¿Qué aspecto te gusta de la enseñanza del español en Australia? 

El trato con los alumnos; he hecho buenas amistades entre el alumnado.

También, que al ser australianos, aprendo de su cultura y costumbres.

¿Y, en tu opinión, qué dificultades entraña enseñar español en Australia? 

Uno de los aspectos más difíciles de la enseñanza son las limitaciones de los estudiantes, sobre todo en cuestión de tiempo. A veces, bien por su trabajo o estilo de vida, no tienen tiempo para preparar o repasar las clases; entonces se van quedando atrás y se agobian, perdiendo así las ganas de seguir.

Otro reto es mantener a los alumnos interesados. Al ir alcanzando niveles más altos los contenidos son más difíciles y requieren más esfuerzo por su parte. Y la verdad es que no a todo el mundo le gusta estudiar gramática. En ocasiones como esta intento buscar el lado divertido y hacer algún chiste como “ venga, vamos a quitarnos de encima este rollo”. 

¿Puedes aconsejar al estudiantado cómo se puede preparar mejor para las clases?

Estudiar y trabajar fuera de clase. Es muy importante que los alumnos dediquen tiempo para asimilar lo que han visto en clase y ver así donde necesitan más práctica.

¿Cuál te parece el mejor método de memorización?

No creo que haya un método perfecto a la hora de estudiar. Intento dar a los alumnos diferentes ideas para que prueben y encuentren lo que funciona para ellos. Algo que a mí me va muy bien es escribir y leer lo que estoy estudiando y utilizar colores ya que soy muy visual. Otras técnicas incluyen hacer dibujos, ayudar a otras personas, crear canciones...

¿Qué métodos utilizas más frecuentemente en las clases de español?

Me gusta presentar los temas a tratar de manera que son los alumnos los que descubren el contenido. Pienso que pueden aprender mucho entre ellos y trato de darles las oportunidades para que practiquen lo visto en clase. También me gusta darles actividades donde pueden participar activamente, como conversaciones, canciones, debates...

¿Hay alguna pregunta común de los estudiantes sobre la adquisición del español? ¿y tu respuesta?

En varias ocasiones me han preguntado cómo pueden mejorar su pronunciación y fluidez. Mi respuesta siempre es : “practica todo lo que puedas”. Para mejorar la pronunciación recomiendo leer en voz alta todos los días; para mejorar la fluidez recomiendo participar en clase y hablar siempre en español. Algunos de mis alumnos solían ir a tomar café después de clase para charlar en español y otros quedaban los domingos para estudiar juntos y pude ver una mejora grandísima en ellos.

¿Algún ejercicio preparado por ti?

Me encanta la música salsa, así que hice una actividad con la letra de una canción que se llama “Pedro Navaja”, la versión salsa de la conocida “Mac the Knife”. En clase, los alumnos trabajan primero con vocabulario problemático. El principal objetivo es practicar el uso de los pretéritos indefinido e imperfecto, por lo que rellenan los huecos que hay en la canción usando un tiempo u otro. Al final escuchan la canción, comprueban sus respuestas y disfrutan de la música.


Not sure which course is right for your Spanish level? Test your Spanish level now!

Ready to start learning? Find a class and enrol now!

Subscribe to our newsletter!

Each month we'll send you Spanish language tips, practice exercises, useful links, special offers and fun upcoming events.

View past newsletters


Join our online community!

Become our friend on facebook or follow us on twitter. Connect with us and become part of our online spanish community.